본문 바로가기
etc

니체 '새로운 바다로' 시 해석(독어/영어/한국어)

by 비타로그 2023. 1. 7.

독어: Nach neuen Meeren
영어: To new seas

한국어: 새로운 바다로

Dorthin - will ich; und ich traue
Thither - I wish to go, and I trust
저편으로―가고 싶다, 내가 믿는 것은
Mir fortan und meinem Griff.
Myself forthwith, and my grasp.
앞으로의 나 자신, 그리고 내가 잡은 노.
Offen liegt das Meer, ins Blaue
The sea lies open [before me], into the blue
바다는 눈앞에 펼쳐져 푸르름으로 이어지며
Treibt mein Genueser Schiff.
Drifts my Genoese ship.
나의 제노아 배를 띄워 보낸다.

Alles glänzt mir neu und neuer,
Everything shines new and newer for me
모든 것이 더욱 새롭게 윤기를 더해 가고,
Mittag schläft auf Raum und Zeit -:
Noonday is sleeping in time and space - :
시간과 공간 위에 정오가 잠들어 있다―:
Nur dein Auge - ungeheuer
Only your eye - tremendously
오직 너의 눈이―어마어마하게
Blickt michs an, Unendlichkeit!
Gazes upon me, Endlessness!

나를 응시하는구나, 영원이여!

 

참고: 니체 철학의 요점 "아모르 파티(운명에 대한 사랑)"

댓글